Translation of "you take to" in Italian


How to use "you take to" in sentences:

Civic TV, the one you take to bed with you.
Civic Tv, la Tv che vi portate a letto. Max, e' ora.
Not exactly the kind of thing you take to the seashore.
Non proprio l'abbigliamento che si porta al mare.
You mean after you take to me with your fists?
A sì? Anche dopo che mi hai pestata?
Why expose a secret plane to an air force that runs to Iran whenever you take to the air?
Perché esporre aerei segreti a un'aviazione che scappa in Iran appena ti vede?
The steps you take to restart your modem and router can vary, but here are the general steps:
Le operazioni da eseguire per riavviare il modem e il router possono variare, ma di seguito sono riportate quelle principali:
Those who can fight take rear position as you take to the ridge!
Arrivati al crinale quelli in grado di combattere restino nelle retrovie!
Or rather, you will decree whatever action that you take to be God's will!
O piuttosto deciderete che ogni vostra azione sia la volonta' di Dio.
When did you take to writing letters?
Quando avete iniziato... a scrivere lettere?
That's not money you take to the market for food.
Non è una somma che ti porti al supermercato per fare la spesa.
This is who you take to the Avatar audition.
È una così che porti al provino per Avatar.
Automatically upload photos and videos you take to OneDrive
Caricare automaticamente foto e video personali su OneDrive
Why did you take to a witch who wanted to kill me?
Perche' mi hai portata da una strega che voleva uccidermi?
Some things you take to your grave.
Certe cose si portano con se' nella tomba.
Just what path do you take to get there.
Solo il modo con cui arrivarci.
I'm not really the girl you take to the opera before I swallow your cock.
Non sono davvero la ragazza che portate all'opera prima di un pompino.
No. "Cute" you take to the movies.
No. Quella "carina" la porti al cinema.
You've had the mercury before, how did you take to it?
Avete già preso il mercurio. Come è andata?
If you don't mind my asking, what did you take to be its gist?
Se posso chiederlo, quale credete che sia, la sua essenza?
How long do you take to pee?
Quanto ci metti a fare pipi'?
Every precaution you take to make something more secure also makes it less accessible.
Ogni precauzione che prendi per mettere qualcosa al sicuro, lo rende anche meno accessibile.
The reason you take to bed.
Il motivo per cui lei sta a letto.
Sometimes evil finds you... on the road you take to avoid it.
A volte il male ti trova... sulla strada che prendi per evitarlo.
How much will you take to leave us in peace?
Quanto vuoi per lasciarci in pace?
What wrong turns do you take to lead to this at the end of your life?
Quali scelte sbagliate ti hanno condotto qui alla fine della tua vita?
And after that, if you take to the desert and live in caves and crevices... you could live with moderate dignity for most of your lives.
Potrete nascondervi nel deserto e vivere nelle caverne. Sarà una vita moderatamente dignitosa.
The steps you take to reset the modem and router can vary, but here are the general steps:
Le operazioni da eseguire per reimpostare il modem e il router possono variare, ma di seguito sono riportate quelle principali:
So the answer to the question “who are the 144, 000?” will depend on which interpretive approach you take to the book of Revelation.
La risposta alla domanda riguardante l’identità dei 144.000 dipende dunque da quale approccio interpretativo viene dato al libro dell’Apocalisse.
What steps did you take to encounter the problem?
Dopo quali passaggi si è verificato il problema?
What steps do you take to stop their use?
Quali provvedimenti adottate per impedirne l'utilizzo?
I can change a thousand things about your door and in the two seconds you take to open it, you'll notice something has changed.
Posso cambiare mille cose sulla vostra porta, e in due secondi andate ad aprire la porta, e notate che qualcosa è cambiato.
4.1411809921265s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?